International sections
English Deutsch Dutch

NATURISTA.CZ

Přirozená radost ze života

[ikona]

Plavecký bazén Plzeň-Slovany

   8. Květen 2010 - 22:03
NEGR

Celkem dobrá sauna, za 2 hodiny zaplatíte jen 110,–- Kč. Bohužel, i zde se k večeru stahují gayové – sice neobtěžují, ale docela veřejně vzájemně onanují. [Ďáblík]

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

Blbost

   11. Květen 2010 - 13:04
Velb

To Negr: To teda pěkně kecáš. Je vidět že jsi tuhle saunu neviděl ani z rychlíku. Do této sauny chodím pravidelně už 10 let a nic podobného jsem tam nezaznamenal a ani kolegové saunaři, kteří by s takovými vyběhli!!!!!

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

Pišme česky

   11. Květen 2010 - 20:42
starkie

Asi se tam teplouši stahují a onanují jenom tehdy, když je tam NEGR.
Záměrně nepíšu gayové, protože gay znamená v překladu teplouš – viz anglicko-český slovník.

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

A důsledně!

   12. Květen 2010 - 7:40
abel

Místo handicapovaný mrzák! [Rozzlobený]

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

Ano, buďme v překladech důslední

   12. Květen 2010 - 17:19
starkie

Proč zrovna mrzák? Mrzák je po anglicky cripple. Handicap = postižení.

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

Víc významů

   12. Květen 2010 - 23:28
abel

Slovo „gay“ má v každém trochu lepším anglicko – českém slovníku minimálně několik významových odstínů, od „homosexuál“ až po „buzerant“. Volba toho kterého významu je pak z větší části daná emočním postojem k homosexualitě, od akceptace a tolerance až k homofobii. Nikdo Vám Váš postoj nebere, stejně jako neberu textilákům jejich postoj k nám, ale proti vyslovené gymnofobii cítím potřebu se bránit, stejně jako se brání gayové proti homofobii. V tomto jsem s nimi solidární, ačkoliv jejich orientaci nesdílím. Víc k tomu nemám co říct.

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

mnohem víc významů...

   13. Květen 2010 - 13:01
Ondra K.

Slovo „gay“ má v angličtině nejen více odstínů, ale i více významů. Např. název písně „Why do birds sing so gay?“ (Frankie Lymon and The Teenagers) jistě nepojednává o sexuální orientaci ptactva. Takže na nějaký konkrétní (a zřejmě velmi stručný) slovník bych se tady neodvolával.

A k sauně v Plzni – když jsem tam byl, taky tam nikdo neonanoval. Že by klika?

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

Odvolávám se na Velký

   13. Květen 2010 - 18:17
starkie

Odvolávám se na Velký anglicko-český slovník od Haise a Hodka, což je pro mne ta nejvyšší autorita. Podstatné jméno gay tam má pouze 2 (slovy dva) významy: teplouš, homouš. Jde o slangový, t.j. hovorový výraz, který je odvozen od přídavného jména gay, které ve slangu, t.j. v hovorové řeči znamená teplý, ve smyslu homosexuální. Víc k tomu nemám co dodat, snad jen to, že právě ty horší slovníky jsou méně přesné a proto uvádějí těch významových výrazů více.

V tom názvu písně jde o přídavné jméno gay, které má právě více rozličných významů, zde změněno na příslovce: Proč ptáci zpívají tak vesele (živě, jásavě, atd.)?

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

Gay = veselý

   13. Květen 2010 - 16:35
abel

Zřejmě z latinského gaudius, jako označení sexuální orientace je to poměrně nová záležitost, zatím jsem se ničeho v té věci nedopátral, nehledě na to, že je to z hlediska Naturistu off topic. [Úsměv]

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

Není to nová záležitost.

   13. Květen 2010 - 16:57
starkie

Není to nová záležitost. Velký anglicko-český slovník od Haise a Hodka vyšel už v 80. letech minulého století, čili tato záležitost je známa už minimálně 25 let.

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

Starkie

   13. Květen 2010 - 19:12
Obrázek uživatele press777
press777

Starkie, při vší úctě k Vám, troufal bych si tvrdit, že asi žádné jazyky aktivně neovládáte, jinak byste se neodvolával na téměř třicet let starý slovník. Věděl byste totiž, že se jazyk vyvíjí. Způsobů tvoření slov je neuvěřitelně moc. Takže v současnosti slovo „gay“ je bezpříznakové a politicky korektní a nikdo by dnes už „gay“ nepřeložil jako vulgarismus „buzerant“… od toho jsou „fag“ atd… Dá se ze slovníku H-H zjistit, jak se anglicky řekne „mobilní telefon“, nebo „bezdrátová síť“, případně „USB klíč“? Tak vidíte… Hoďte ho do krbu a kupte si něco nového…

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

Dobrá, podívám se do

   13. Květen 2010 - 19:48
starkie

Dobrá, podívám se do moderního česko-anglického slovníku, najdu si teplouš, a vyjde mi gay, najdu si buzerant a vyjde mi gay. Angličtí teplouši nemají slovo gay rádi, je to pro ně hanlivé označení.

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
[ikona]

Nic proti...

   13. Květen 2010 - 21:39
vv

…ale nešlo by takovéto věci řešit přes soukromou poštu?Tam si to v klidu vyříkejte. [Úsměv]

Diskusní příspěvky vyjadřují pouze názory jejich autorů.
 
 

Naturistův chat


© 2006-2012 Naturista    Způsob a podmínky použití   Historie a směřování Naturisty   Naturistické FAQ   Pro partnery

    ICRA
Vote for NATURISTA.CZ! Thank you.
HOLIDAYCheck - Recenze hotelů


 Finská sauna